terça-feira, 17 de outubro de 2017

English Tip for students and teachers: Live Worksheets (for free)

Image result for live worksheets

Liveworksheets (link) is an educational tool which allows teachers to transform their traditional printable worksheets (in format .doc, pdf, .png or .jpg) into interactive online exercises with self-correction. 
These interactive worksheets may include fill-in-the-gaps activities, join with arrows, multiple choice, drag and drop, sounds, videos, listening exercises and even speaking exercises.

For both English Teachers and students provide a free English content, just click and link and getting started to learn and teach your students to get in touch with a real English. Amazing. 

Source: https://www.liveworksheets.com sign up for free. 

terça-feira, 18 de abril de 2017

Proverbios em ingles – Os mais comuns

Proverbios em ingles mais comuns

Olá, pessoal. Como vocês estão? Nesse post, vamos falar um pouco sobre algumas curiosidades, e aproveitar para dar um up no seu vocabulário! Isso pois o tema de hoje são os proverbios em ingles!
Mas o que é que são provérbios, mesmo? Tratam-se de ditados populares, algumas “frases prontas” que descrevem conhecimentos sobre aspectos geralmente universais da vida, ou seja, pequenas dicas de sabedoria. Isso pois a maioria deles foi criado na antiguidade; não se trata de algo novo! Porém, justamente por falarem de coisas tão comuns de forma resumida, eles são utilizados até hoje.
Dito isso, vamos ao que importa: aprender esses proverbios em ingles!
proverbios em ingles sabedoria

Proverbios em ingles iguais aos em português

Confira nessa lista alguns proverbios em ingles iguais aos em portugues, ou com tradução única.
“Easy comes, easy goes.” – “O que vem fácil, vai fácil.”
“If you can’t beat ‘em, join ‘em.” – “Se não pode vencê-los, junte-se a eles.”
“Appearances can be deceiving”. – “As aparências enganam.”
all that glitters is gold
“Not all that glitters is gold.” – “Nem tudo que reluz é ouro.”
“Beauty is in the eye of the beholder.” – “A beleza está nos olhos de quem vê.”
“Practice makes perfect.” – “A prática leva à perfeição”.
don't judge a book by its cover
“Don’t judge a book by its cover.” – “Não julgue um livro pela capa.”
“Better late than never.” – “Antes tarde do que nunca.”
“The enemy of my enemy is my friend.” – “O inimigo do meu inimigo é meu amigo.”
laughter is the best medicine
“Laughter is the best medicine.” – “Rir é o melhor remédio.”
“Don’t put off until tomorrow what you can do today.” – “Não deixe para amanhã o que você pode fazer hoje.”
“You reap what you sow.” – “Você colhe aquilo que semeia.”
“Like father, like son.” – “Tal pai, tal filho.”
if you play with fire you'll get burned
“If you play with fire, you’ll get burned.” – “Quem brinca com fogo acaba se queimando.”
“No man is an island.” – “Nenhum homem é uma ilha.”
“Good things come to those who wait.” – “Coisas boas vêm para aqueles que esperam.”
gift horse cavalo dado
“Don’t look a gift horse in the mouth”. – “Cavalo dado não se olha os dentes.”
“Time is money.” – “Tempo é dinheiro.”
“Where there’s smoke, there’s fire.” – “Onde há fumaça, há fogo.”
“There is no place like home.” – “Não há lugar como nosso lar.”
proverbios em ingles diferentes

Provérbios em ingles diferentes (da sua versão em português)

Alguns provérbios em ingles são ditos de maneira diferente em português, apesar de possuírem um provérbio equivalente. Confira na lista abaixo:
“Business is business.” – “Negócios são negócios”, conhecido como “Amigos, amigos; negócios à parte”.
“While there is life, there is hope.” – “Onde há vida, há esperança” ou “A esperança é a última que morre”.
“Two heads are better than one”. – “Duas cabeças são melhores do que uma”, ou “Duas cabeças pensam melhor do que uma.”
birds of a feather flock together
“Birds of a feather flock together.” – “Pássaros da mesma plumagem voam juntos”, que aparece em português como “Diga-me com quem andas que te direi quem és.”
“United we stand, divided we fall.” – “Unidos ficamos, divididos caímos”, ou “A união faz a força”.
water under the bridge
“It’s just water under the bridge.” – “É apenas água embaixo da ponte”, conhecido em português como “Águas passadas não movem moinhos”.
“A blessing in disguise.” – “Uma benção disfarçada”, ou “Há males que vêm para o bem.”
“All good things must come to an end.” – “Todas as coisas boas devem chegar a um final”, conhecido por aqui como “Tudo que é bom dura pouco.”
a picture is worth a thousand words
“A picture is worth a thousand words.” – “Uma imagem vale mil palavras.”, dito como “mais do que mil palavras” no Brasil.
“Haste makes waste.” – “A pressa causa desperdício”, ou “A pressa é inimiga da perfeição.”
“If it ain’t broke, don’t fix it.” – “Se não está quebrado, não conserte”, mais conhecido como “Não se mexe em time que está ganhando.”
bird
“The early bird gets the worm.” – “O pássaro que acorda cedo consegue a minhoca”, ou “Deus ajuda quem cedo madruga.”
“The grass is always greener on the other side.” – “A grama sempre é mais verde do outro lado”, ou “A grama do vizinho é sempre mais verde.”

Esse foi nosso post sobre proverbios em ingles mais comuns!Se quiser se aprofundar um pouco mais no assunto, não deixe de conferir esse outro post sobre provérbios sem equivalentes populares na língua portuguesa, e mais esse sobre proverbios engraçados em ingles. Você também pode assistir o vídeo abaixo para encontrar mais provérbios e aprender a pronúncia de diversos termos. Nos vemos em breve!
Fonte: ANA CUDER


quarta-feira, 5 de abril de 2017

Website's tip : English Media Lab

There are powerful websites, Fan Pages and blogs. They provides to you a rich English contents for those decides to learn English. English Media Lab, write it down on your favorite ones, vides, pronunciation, games, grammar section, among others. Interactive website online, this is your chance, get it...It's now or never. 

Como perguntar as horas em inglês?

Primeiramente, em inglês você "ask the time" (= pergunta as horas) ou "ask what time it is" (= pergunta que horas são).
Parece algo simples, mas no geral as pessoas aprendem a frase "What time is it?", que está perfeitamente correta, mas quando se deparam com uma situação real onde alguém lhes pergunta as horas, acabam não entendendo. Isto acontece porque não estão acostumadas com as outras expressões, também muito usadas e comuns, nessas situações. Vamos vê-las abaixo:
What's the time? (mais comum no Ing. Britânico) = What time is it? = Que horas são?
Do you have the time? (Ing. Amer.) = Você tem as horas?
Have you got the time? ou Have you got the time on you? (Ing. Brit.) = Você tem as horas?
Do you know the time? = Você sabe as horas?
What time do you have? (Ing. Amer.) = Que horas você tem?
What time do you make it? (Ing. Brit.)= Que horas você tem?
Do you know what time it is? = Você sabe que horas são?

A partir de agora, ao assistir a um filme, preste atenção e verá que essas frases são bem comuns entre os nativos da língua inglesa. E na maioria das situações elas são iniciadas pela expressão "excuse me".
Source: INFLUX BLOG

terça-feira, 4 de abril de 2017

Hello Channel, free lesson for begginers





Today's English Tip I'm going to talking about HELLO CHANNEL on YouTube. This is a powerful tool for English Learners. It provides to you a self-studying, native teachers and useful videos available for free. Don't forget to subscribe on Hello Channel

segunda-feira, 3 de abril de 2017

Como se diz “não ter papas na língua” em inglês?

A dica de hoje vem do blog INFLUX ENGLISH SCHOOL como se diz não ter papas na língua em inglês? Lembre-se, nada pode ser traduzido ao pé da letra!
A expressão “não ter papas na língua” em português significa o mesmo que “não medir as palavras” ou seja, “falar sem rodeios”, “falar o que pensa”. Em inglês, existem algumas maneiras de expressar essa ideia; porém, há uma expressão em especial cuja equivalência é muito precisa. Vejam abaixo:
not mince (your) words  = não ter papas na língua, não medir as palavras, falar o que pensa, etc.
Como curiosidade, o verbo to mince significa “moer”, “picar”, e é usado principalmente com carne (to mince the meat = moer a carne; minced beef = carne moída). Então, ao pé da letra, a expressão “not mince words” significa “não moer as palavras”.
not-mince-quadro.jpg
She doesn’t mince her words. = She doesn’t mince words. Ela não tem papas na língua.
He doesn't mince his words when he has an opinion. Ele não tem papas na língua quando tem algo a dizer.
She certainly doesn’t mince her words and always speaks her mind. Ela certamente não tem papas na língua e sempre fala o que pensa.
Her husband doesn’t mince words. = Her husband doesn’t mince his words. O marido dela não tem papas na língua. / O marido dela não mede as palavras.
Créditos INFLUX  (LINK)

quinta-feira, 30 de março de 2017

Água com gás e água sem gás em Inglês?

água com gás
Se quiser beber água com gás, não peça water with gas. É bem provável que você seja envenenado se assim proceder.
Nos Estados Unidos, diga: club sodasparkling watermineral water (já vem com gás). Na Inglaterra, prefira: fizzy water e sparkling water. Água com gás é tecnicamente conhecida como carbonated water, mas não é coisa que se peça para beber. Comum nos dois países é a água pedida pelo nome da grife (designer water), assim:
– Can I have a Perrier please?
– Sorry sir, we’re out of Perrier. Would Malvern be ok? (Lamento, acabou a Perrier, serve Malvern?)
Caso prefira água sem gás, peça bottled water (recuso-me a traduzir isso), spring water (da fonte) ou mesmo ordinary water. Outra denominação comum é still waterStill, nesse caso, nada tem a ver com a tradução de “ainda”. Still significa algo que não se mexe, parado.
Michael Jacobs
FONTE LINK Teclasap

terça-feira, 28 de março de 2017

Today’s tip is Language Learning Base Website

Every week I’ve been blogging about different tips of useful and powerful websites and blogs provide to you a self-studying. Language Learning Base Website is one of them. Not only English, but it is an online community to learn new languages. Don’t forget to recommend it for friends sharing this tips on social media. 

Access and keep studying http://languagelearningbase.com/

domingo, 26 de março de 2017

A friend in need is a friend indeed? Qual o significado desta expressão idiomática?


A friend in need is a friend indeed  is an Idiom and it means: 
A friend in need is a friend indeed says that people often act friendly when they want to get something from us. 
Example: "Hey buddy, how's it going? You look good. I love your jacket. Do you think you can give me a ride home?" Reply: "A friend in need is a friend indeed." 

A friend in need is a friend indeed can be said when you notice that someone is being extra friendly to you and acting like your good friend as a way to get you to give them what they need. 

Definitely, in my point view I translate this in Portuguese....os amigos são para as ocasiões. Numa tradução livre...você só conhece os amigos nas horas difíceis. 

Source: GO ENGLISH

10 dicas do que não faze rde jeito nenhum para aprender Inglês!

04---CURSO-GRATIS
1)      Focar o tempo todo na gramática! Os maiores especialistas recomendam que não deve focar muito em gramáticas, é como pensar o tempo todo no que falar, a língua é automática!
2)      Estudar exaustivamente palavra por palavra e decorar.
3)      É comum pensarmos em Português ou na língua nativa de seu país para falarmos em Inglês. É preciso focar o tempo todo, pensar automaticamente, isso se dá com o tempo.
4)      Medo e ansiedade, frustação com erros, insegurança também é uma das barreiras que devem ser quebradas. Lembre-se, somente a prática leva a perfeição. Mantenha a motivação e continue praticando.
5)      Não aprenda apenas em sala de aula, dedique-se pelo menos 10 minutos por dia.
6)      Falar antes de desenvolver essas habilidades, praticar o listening e a leitura. Não funciona.
7)      Não use palavras negativas, não crie barreiras, foque no que você quer.
8)      Faça por prazer, não por que seu pai quer, por que o mercado obriga. Tenha o hábito da leitura constante e da imersão natural no idioma.
9)      Esqueça os métodos milagrosos, fluência leva tempo e determinação. Varia de aluno para aluno, do nível intelectual de cada um.
10)   Seja você mesmo, não tente imitar nativos, o tempo, a prática e perfeição trará a fluência natural.

Enfim, há mais de 30 anos que estudo o idioma como autodidata, o aprendizado é continuo, é preciso motivação e força de vontade, estabelecer metas e depois correr para o abraço. Não esqueça de acessar o ENGLISH TIPS-SELF-TAUGHT. Deixe seu comentário e divulgue para amigos. 

Depois de tudo isso se quiser aprender Inglês recomendo aulas com a professora Elen Fernandes (Canal no YouTube). 


Foto: Expert School Online


quarta-feira, 22 de março de 2017

TOP TIPS, USEFUL WEBSITES AND BLOGS IN ENGLISH, SHARE IT FOR FRIENDS

There are lots of useful websites and blogs around the world, you have an excellent tool and informations, most of them are free. One of my favorite is Elen Fernandes developed by Experts School Online Vancouver, Canadá. In addition there are many others on English Tips-Self-Taught, my first blog. As an English Learner, I've been researched those of sites and blogs to provide a self-studying. 

My favorite ones: http://elenfernandes.com.br/curso-de-ingles-online-gratis/


Check out this lexicon that offers images demonstrating the true meaning of the word, making it easier for English language learners to understand.
On this website, you’ll find quizzes, word games, puzzles, and a random sentence generator to help students better grasp English as a second language.

bab.la
Bab.la is a really fun site for ELL learners, with reference tools like a dictionary and vocabulary, supplemented with quizzes, games, and a community forum.
On this site, you’ll find free English videos for both students and teachers.
 Okanagan College’s resource offers 13 different unit lessons for learning and teaching English pronunciation.
In this website from the BBC, students can find help with grammar, vocabulary, and pronunciation, with plenty of references to current events. Plus, you’ll find a special section for ELL teachers.
ESL Gold is, no joke, golden, with seemingly endless learning resources for English. Students can practice pronunciation, find a book to study, and even talk to someone in English on this site. Plus, teachers can find a job, search for textbooks, discover games, and so much more.
 Check out this free site for learning English, with loads of videos from real English speakers, plus quizzes and community support.
In this online library, students can get access to a huge collection of English texts and scripted recordings.
An awesome resource to use for simple translations, Google Translate can help your students see how its done and better understand translations between two or more languages.


 Direct your students to this ESL cyber listening lab with study guides, quizzes, and even teacher features.
This online tool is designed to help jumpstart students’ vocabulary skills, with more than 90 vocabulary lessons, and the option to create lessons of your own.

Wordsteps: Wordsteps makes it easy for students to build their own vocabulary collection, and even access their vocabulary through a mobile device for English language learning on the go.

 Check out this list of great resources for ELL, with teaching ideas, forums, and even news and research.
 Specially designed for English language teachers, One Stop English has a monthly topics series, news lessons, and even an app for on the go ELL teaching.
This ingenious tool allows ELL teachers to effectively communicate with non-English speaking parents. You’ll be able to quickly make and customize notes that you can translate and send home to parents, effectively communicating information about field trips, conduct, homework, and more.
 A great site for ELL teachers, ESL Party Land has lesson plans, strategies, worksheets, flashcards, quizzes, games, and even vocabulary resources to help you be a better ELL teacher.
 Check out this collection of royalty-free, language-neutral clip art designed to be used for foreign language instruction.
Thousands of teacher contributions can be found on this site full of quizzes, exercises, and tests for teaching English as a second language.

Szoter
Using this online annotation tool, ELL teachers can write directly on images to explain their meaning to students.
A service of Oxford University Press, this learning resources bank for English language teaching has courses, titles, and interactive English reading tools.
 Encourage students to self-test with this website, offering free English tests, grammar exercises, and worksheets.
Check out these test and games that offer a great way for students to test and improve their English language skills.

Acess on the title more 25 BEST WEBSITES FOR LEARNING ENGLISH

terça-feira, 21 de março de 2017

INGLÊS COM MÚSICA: I'M YOURS

Today's English tip is the English Exercises Song !'m Yours by Jason Mraz. There you listen to the music and do the interactive self-correcting worksheets. This is a powerful tool for teachers and students, it's really useful. Check out and do the exercises in order to improve your listening! Click HERE  and keep studying! 

11 Free Websites to Practice English at Home

Today's English tip, I'm going to recommend 11 useful free websites to practice English by yourself at home. 

Adult students take notes in class

easyworldofenglish.com An attractive, user-friendly website including grammar, pronunciation, reading and listening practice and an interactive picture dictionary.

Many Things
manythings.org
This website includes matching quizzes, word games, word puzzles, proverbs, slang expressions, anagrams, a random-sentence generator and other computer-assisted language learning activities. The site also includes a special page on pronunciation, including practice with minimal pairs. Not the fanciest or most beautiful website, but with lots to see and use and no advertising.
Dave's ESL Cafe
eslcafe.com
A forum for both ESL teachers and students around the world. Includes quizzes, grammar explanations, and discussion forums for students. For teachers, includes classroom ideas on all subjects as well as discussion forums.
The California Distance Learning Project
cdlponline.org
Read and listen to a news stories on topics including working, housing, money and health, then work on activities based on the stories including matching pairs, vocabulary, and quiz questions. Some stories also include videos.
BBC Learning English
bbc.co.uk/worldservice/learningenglish
An array of wonderful activities for practice, some relating to current events. Includes videos, quizzes, vocabulary practice, idioms, crosswords, and much more, though all with British accents.
Activities for ESL Students
a4esl.org
Grammar and vocabulary practice for all levels, including many bilingual quizzes for beginners. Also includes a link for teachers, with conversation questions, games, and many other ideas to put to use in the classroom.
ABCYa
abcya.com
This is a website for kids, but who says adults can't use it, too? The site includes educational games organized by grade level, from 1st to 5th, and is particularly good for spelling and phonics. There are games to practice vowels, uppercase and lowercase letters, Dolch sight words, synonyms and antonyms and more.
TV 411
tv411.org
This site includes videos with native speakers explaining key reading concepts like critical reading, summarizing and scanning, and key life skills like signing a lease and reading a medicine label. Following each video is a comprehension quiz. Click on the blue tabs across the top lead for lessons on reading, writing, vocabulary and finance.
GCF Learn Free
gcflearnfree.org/everydaylife
A well-designed site with interactive tutorials for everything from operating an ATM machine to reading food labels. If you click on the main page icon and then click on reading, the site has resources for English language learners as well, including stories to listen to and read along, and picture dictionaries.
Language Guide
languageguide.org/english
This is an online picture dictionary, with everything from the alphabet to parts of the body to farm animals.
Oxford University Press
elt.oup.com/learning_resources
This site from Oxford University Press has activities to practice spelling, grammar, pronunciation, and listening. A bit difficult to navigate, so more suitable for advanced learners and savvy internet users.
Also, remember that Mango Languages is available to you through the Library! It features ESL lessons for Arabic, Cantonese, Mandarin, French, German, Greek, Italian, Japanese, Korean, Brazilian Portuguese, Polish, Russian, Spanish, Turkish, and Vietnamese speakers. (First time users must create a profile in order to access Mango Languages.)
And don't forget YouTube. Whatever you'd like to learn — an explanation of a grammar term, idioms, a set of vocabulary — enter it in the search field and an array of videos are sure to come up. I hope some of these sites prove useful. Enjoy! And please add your own favorite sites in the comments.

segunda-feira, 20 de março de 2017

Canal no YouTube: Learn English or die


One of the most common mistake for English Learners, they want to be fluent, speaking fast without improve their English listening skill! Today English tips I'm going to talk about one of the most favorite YouTube Channel named Learn English or die (YouTube Link). Besides, it's really important dedicate at least 10 minutes a day keep in touch with the real English and interact with the language. 

Again, this is the link https://www.youtube.com/user/gonmovies

domingo, 19 de março de 2017

o que significa “XOXO” em inglês?

Escrevi há pouco tempo um texto intitulado “Vocabulário: Abraço” e acabei me esquecendo de falar sobre  XOXO, expressão popularizada pela série de TV Gossip Girl e também pela canção XO de Beyoncé. Perguntado por um leitor, resolvi complementar o post original aqui.
xoxo
Sabemos que XOXO quer dizer “Abraços e beijos” e é a forma usada para encerrarmos informalmente uma carta ou e-mail. Entretanto, não existe consenso quanto à origem da expressão. Há quem afirme que o X representa os lábios de duas pessoas se beijando e a letra O, quatro braços formando um abraço. Outra teoria diz que o X é a representação dos braços e o O significa o formato da boca ao beijar. Não deixe de ler o que o Prof. Michael Jacobs escreveu sobre o tema, em “Abraços: como dizer “abraços” e “beijos” em inglês?“.
Já que estamos falando sobre XOXO, aproveito a oportunidade para agradecer a todos pelo interesse no Tecla SAP e pela ajuda na divulgação do conteúdo do blog durante todos esses anos. A afirmação é até óbvia, mas nunca é demais lembrar que sem a sua participação, o Tecla SAP não existiria. Muito obrigado de coração!
XOXO
Escrito por Ulisses Wehby de Carvalho
Source: TeclaSap

sábado, 18 de março de 2017

Teachar Paulo Barros: Como pensar em Inglês na hora de falar


Créditos: Paulo Barros

Não se esqueça de dar um like e se inscrever no canal do professor Paulo Barros, Inglês Winner, muitas dicas, curso básico, um dos melhores do país!


terça-feira, 14 de março de 2017

What's the meaning of "Sleep Tight"

Today's topic I'm going to talk about the Idiom "Sleep Tight" and its origin. This 19th century expression isn't, as is often wrongly claimed, a reference to the tightness of the strings used to support mattresses. 'Tight' just means 'soundly/properly' and 'sleep tight' just means 'sleep soundly'. The word was probably chosen because of its rhyme with night, so people wished other 'good night, sleep tight'.

Continue reading the full story, just click HERE

I hope this could be helpful! Don't forget to share the English tips for your friends around the world! 

Source: The Phrase Finder