sexta-feira, 12 de dezembro de 2014

INGLÊS RÁPIDO, FRASES ÚTEIS EM INGLÊS, TECLASAP

Todo mundo gosta de falar sobre o tempo. Você pode abordar este assunto com expressões como:
tempo
  • Lindo dia hoje, né?
  • Nice day today, huh?
  • Que tempo maravilhoso!
  • What wonderful weather!
  • Que tempo horrível!
  • What horrible weather!
  • Como está o tempo?
  • How’s the weather?
  • Qual é a temperatura?
  • What’s the temperature?
  • Qual é a previsão do tempo?
  • What’s the weather forecast? ou What’s the forecast?
Você pode descrever o tempo com as seguintes palavras:
bom – good
mau – bad
quente – hot
frio – cold
fresco – cool
seco – dry
úmido – humid
abafado – stuffy
ensolarado – sunny
com vento – windy
nublado – cloudy
com neblina – foggy
com tempestade – stormy
com trovão e raio – with thunder and lightning
Algumas expressões comuns para descrever o tempo são:
  • Está quente (agradável).
  • It’s warm.
  • Está quente.
  • It’s hot.
  • Está frio.
  • It’s cold.
  • Está muito quente.
  • It’s very hot.
  • Está muito frio.
  • It’s very cold.
  • Está chovendo.
  • It’s raining.
  • Está chovendo muito.
  • It’s raining a lot.
  • Está nevando.
  • It’s snowing.
  • Está nevando muito.
  • It’s snowing a lot.
DICA / TIP
Os adjetivos em inglês não mudam. A mesma palavra é usada para masculino, feminino, singular e plural. Por exemplo:
Um dia quente – a hot day
Dias quentes – hot days
Uma tarde ensolarada – a sunny afternoon
Tardes ensolaradas – sunny afternoons
Note que o adjetivo normalmente vem antes do substantivo. Por exemplo:
Tempo – weather – substantivo
Maravilhoso – wonderful – adjetivo
Tempo maravilhoso – wonderful weather
Outros exemplos:
Um carro preto – a black car
Casas grandes – big houses
Mulheres americanas – American women
Galera, para adquirir o livro 
Source: I recommend you access Teclasap (link)

quinta-feira, 11 de dezembro de 2014

Learn English website: Real English, useful and powerful site and videos

Today's tip I'm going to talk about Real English website and useful video. Idealized by Teacher Marzio. He is an American English Teacher living in France and he developed REAL ENGLISH providing a self-studying for English learners around the world. 


For more information visit Real English website and like the Fan page on Facebook you can useful English content original videos, interactive lesson and an English Teacher always present to help you. I recommend. Like on FACEBOOK REAL ENGLISH

quarta-feira, 10 de dezembro de 2014

DICAS DE BLOG EM INGLÊS...ENGLISH TENSES

Learn Engish is affordable, enjoyable, in particular this days we have contact with powerful websites and blogs in English by providing a free-training or self-studying in English. As a result, I talk about myself as a Brazilian self-taught I have the opportunity to study English with excellent English content. Today's website tip I'm going to talk about English Tenses (link) this is excellent for English teachers and learners. As a matter fact this is a fantastic world of the internet. I hope you enjoy this tip and you coul pass it on for students and teachers overseas. 

terça-feira, 9 de dezembro de 2014

AS INSCRIÇÕES DO CURSO EXPERT FLUENCY BASIC ESTÃO ABERTAS

Já pensou ir do 0 até o intermediário em apenas 8 semanas? As matrículas do Curso Expert Fluency Basic estão abertas. Vale salientar que os primeiros alunos terão um desconto especial. Clique AQUI e assista o vídeo com a professora Elen do Expert School Online. Posso adiantar uma coisa, vale a pena, não é custo, é benefício. Garanta já a sua vaga. Clique AQUI e curta a página do Expert School Online. Acesse EXPERT SCHOOL ONLINE e compare, comece hoje mesmo e liberte-se do medo de falar inglês. 

segunda-feira, 8 de dezembro de 2014

DICAS DE INGLÊS TECLASAP: COMO DIGO AMIGO SECRETO EM INGÊS?

O Natal ainda está longe, mas recebi um e-mail de um leitor querendo saber como se chama a festa de “amigo secreto” em inglês. Como na Inglaterra não temos esse costume e não faz parte de nossa cultura, desconheço expressão equivalente. Se alguém quisesse introduzir essa tão simpática brincadeira por lá, teria que chamá-la de Secret Friend ou Mystery Friend (e ainda correr o risco de ser totalmente ignorado). Até aí, nada de grandes novidades.
amigo secreto
O quadro muda de figura, porém, ao aterrissarmos nos Estados Unidos – pelo menos na Califórnia – e no Canadá. Lá chamam isso de Kriss Kringle ou Secret SantaSecret Santa seria, possivelmente, a designação mais comum nas escolas ou escritórios. Kriss parece ser derivada de Christmas, eKringle de… caramba! Sabe que não faço a menor ideia? (mas que parece nome de salgadinho, parece).
Continuando, Santa é de Santa Claus, AKA (also known as = também conhecido como) Father Christmas.
Bem, acabei de ter uma crise de consciência por não ter dado uma explicação melhor a respeito deKriss Kringle. Vou deixar de ser preguiçoso e procurar no meu dicionário — afinal tantos dicionários servem para quê? E veja só o que encontrei:
Kriss Kringle – Alteração do dialetal alemão Christkindl – Presente de Natal. Quem diria? Nem imaginei que ia aprender algo assim em plena tarde de sábado… E tem mais! Kriss Kringle é The Christ child também.
Bom, agora vamos a alguns exemplos de possíveis diálogos para consolidarmos a novidade.
  • Who’s your Secret Santa this year?
  • Preciso traduzir? (Ué, por que não?). Quem é seu amigo secreto este ano?
Outro bom exemplo:
  • What did you get for your Kriss Kringle?
  • O que você comprou para seu amigo secreto / amigo oculto?
  • I bought Michael Jacobs’ latest books “Tirando Dúvidas de Inglês” and “Como Melhorar Ainda Mais seu Inglês“.
  • Comprei os últimos livros de Michael Jacobs: “Tirando dúvidas de inglês” e “Como melhorar ainda mais seu inglês”.
  • Great choice! Everyone should buy one or two copies, or even more.
  • Ótima escolha! Todos deveriam comprar pelo menos um ou dois exemplares – ou até mais.
Quanto ao fato de os ingleses não compartilharem conosco desta tradição tão pitoresca, só posso sugerir que eles o façam o mais rápido possível e, aproveitando a “deixa”, usem as expressões que os norte-americanos já adotaram. Mas, cá pra nós, conhecendo os meus patrícios, tenho cá minhas dúvidas…
Source: Teclasap

PODENGLISH, USEFUL VIDEO TOWARD YOUR YOUR FLUENCY


This is a powerful videos towards your fluency in English. Remember to focus to learn phrases and useful English contents available for free on internet. Check out HERE (VIDEO) and keep Studying hard and you will reach out your goals. Go to ENGLISH TOWN. 

domingo, 7 de dezembro de 2014

MINI-CURSO GRATUITO COM ELEN FERNANDES DA EXPERT SCHOOL, 31 VÍDEO AULAS

Vamos lá, já pensou estudar em casa através de um curso básico com 31 vídeo-aulas? Ou fazer um curso com professores altamente capacitados? Professora Elen Fernandes da Expert School Online preparou com muito carinho um material com 31 Vídeo-aulas e ainda lhe dá um diploma! Não deixe de se inscrever no Canal do YouTube, clique AQUI. Visite o site EXPERT SCHOOL ONLINE e receba o curso completo, neste link AQUI coloque seu e-mail e receba o curso completo. O que está esperando? Comece a estudar com quem tem 10 anos de experiência, recomendo. 


sábado, 6 de dezembro de 2014

COMO DIGO CURTIR UMA PÁGINA NO FACEBOOK?

Lógico que a palavra isolada curtir tem vários significados, daí a importância do contexto: Posso usar o THUMBS UP para referir curtir algo, no sentido de aprovação? Sim, pode. É comum ler Thank you for the thumbing, or thank you for thumbs up my Fan Page. Thumbs up geralmente usado como substantivo, polegar no sentido de aceitação. Curtir significa aprovar. Thank you for like my Fan page. 

Thumbs up
1. a sign of approval 

2. approving
I got the thumbs up to follow through from the manager. 
Thumbs up, sinal de aprovação, uma gíria para dar um joinha, muito comum na internet. 
Like my Fan page: Curta minha Fan page, é um verbo que não admite o tempo contínuo, o ING, ou seja liking my fan page, (é comum ler isso, mais é usado de forma informal como internetês). 
Leia também: URBAN DICTIONARY

sexta-feira, 5 de dezembro de 2014

Como digo 13° Salário em Inglês?

Nesta postagem tem algumas dicas de um site excelente sobre Inglês comercial. Como digo Décimo terceiro salário em inglês? Christmas bonus. Isso mesmo. Exemplo: Have you gotten your Christmas bonus yet? Você já recebeu seu décimo terceiro salário? Simples, espero ter ajudado. 

Vamos lá, para encontrar mais dicas, acesse: TECLA. Business English: http://www.aprendendoingles.com.br/businessenglish.shtml

terça-feira, 2 de dezembro de 2014

TECLA SAP: Micos em inglês: A costureira

costureiraTrabalhei como professor de inglês durante 3 anos e, por alguns meses, dei aula para dois irmãos. Em uma das aulas, estávamos conversando sobre os países  deles e um dos irmãos disse que a mãe era costureira, mas ele não sabia como dizer “costureira” em inglês. Eu também não sabia, mas pensei: Se “professor” é “TEACH” (ensinar) + “ER” = “TEACHER” e “cantor” é “SING” (cantar) + “ER” = “SINGER”, “costureira” deve ser “SEW” (costurar) + “ER” = “SEWER”.
Na hora a palavra até soou meio estranha, mas acabei dizendo que era “SEWER” mesmo…
No dia seguinte, um pouco antes da aula com os dois irmãos, procurei no dicionário e descobri que, na verdade, “costureira” era “SEAMSTRESS” ou “DRESSMAKER” — e pedi milhões de desculpas pelo erro!
MORAL DA HISTÓRIA: Para quem não achou tanta graça da história, vale lembrar que o significado de “SEWER” é “esgoto”. Acontece.
Se você gostou dessa história e quer ler outras semelhantes, conheça o livro “Aprenda inglês com humor – Micos que você não pode pagar“, de Ulisses Wehby de Carvalho, lançado pela Disal Editora em 2012.
Quem nunca deu uma bola fora ao falar inglês? Os relatos de situações constrangedoras vividas por quem ainda não possui domínio da língua inglesa têm o objetivo de divertir, ensinar e evitar que mais gente caia nas mesmas armadilhas. Se você conhece um caso parecido, envie sua contribuição para blooper@teclasap.com.br. Nomes e e-mails não são divulgados.

Fonte: Teclasap recomendo à leitura.
Créditos: Ulisses Wehby de Carvalho Intérprete de Conferência e Chief Executive Blogger do Tecla SAP. Envie sua dúvida para o Fórum Tecla SAP.