Teclasap spread this idea overseas, a great and useful website with English Tips, for more information visit www.teclasap.com.br
7. Iran’s football revolution, 1998
Hoje publico o sétimo texto da série: “10 histórias sobre futebol e política“. Leia os seis anteriores clicando nos links no final deste artigo. Deixe sua opinião nos comentários e, se tiver amigos estudando inglês, não deixe de encaminhar um link para eles. Obrigado.
by Matthew Weiner for CNN
They may have been [Talvez tenham sido] two of the least significant [dois dos menos importantes] footballing sides [times de futebol] at France ’98 [da Copa do Mundo da França, em 1998], but nevertheless [não obstante, no entanto] this fixture [esta partida] caught the world’s imagination [chamou a atenção internacional; capturou a imaginação do mundo (lit.)] because Iran and the United States had been at loggerheads [vinham se confrontando, viviam uma tensa relação diplomática] since the Islamic Revolution in 1979.
Although political relations were strained [Embora as relações políticas estivessem abaladas],the clash of civilizations [o choque de civilizações] never quite happened [não chegou a se materializar] on the pitch [em campo]. Instead [Em vez disso], both sides showed the utmost respect [demonstraram o mais absoluto respeito], swapping [trocando] flowers, gifts[presentes] and photographs before the kick-off [do pontapé inicial].
The Iranians won 2-1 [ganharam por 2 a 1], but, celebrations [comemorações] back home had a destabilizing effect [tiveram um efeito perturbador] as hundreds of thousands [centenas de milhares] of young people [jovens], including women, partied [festejaram] in the streets in defiance of [desrespeitando, desafiando] government warnings [as ordens do governo].
“In my neighborhood [bairro] everybody goes out into the streets,” one young Iranian told the BBC’s Jim Muir. “It’s a good excuse [desculpa] for boys and girls to mix [se misturarem], and in a way [de certa forma] it’s political, because it’s a demand [demanda, exigência] for social change [mudanças sociais].”
Cf. 1. Mussolini manipulates the “man in black,” 1934Cf. 2. Austrian star humiliates Nazis, 1938Cf. 3. Algerians play for independence, 1958Cf. 4. Zaire players crack under Presidential pressure, 1974Cf. 5. The German nation divided, 1974Cf. 6. Argentine junta swaps grain for glory, 1978
Still to come:
8. Germany enjoys “Partyotism,” 2006
9. The Koreas refuse to play nicely, 2008
10. Football diplomacy between old enemies, 2008-09
9. The Koreas refuse to play nicely, 2008
10. Football diplomacy between old enemies, 2008-09
Nenhum comentário:
Postar um comentário