O que “KICK OFF” quer dizer?
Ulisses Wehby de Carvalho
KICK OFF (v.) / KICKOFF (n.)
[dar o pontapé inicial – começar]
Como podemos constatar nos exemplos abaixo, a expressão “kick off” pode ser utilizada também como adjetivo, quando é grafada com hífen (“kick-off”). Ela quer dizer dar o primeiro toque na bola no início da partida. “Kick off” é uma expressão oriunda do futebol, além de também ser empregada no futebol americano. Em outras atividades, assume o sentido de dar início a uma atividade, projeto ou reunião.
* We held a kick-off meeting on August 10, and on September 23 we are holding our first meeting with XYZ in Japan.
* Realizamos uma reunião inaugural em 10 de agosto e em 23 de setembro iremos realizar nossa primeira reunião com a XYZ no Japão.
* I would like to kick the meeting off by announcing that we are now offering scheduled flights to 18 new destinations.
* Eu gostaria de dar início à reunião anunciando que vamos passar a oferecer agora vôos regulares para 18 novos destinos.
* The campaign’s kick-off was held on March 12 and carried live on closed circuit television in thirty-four locations around the country.
* O lançamento da campanha foi realizado em 12 de março e transmitido ao vivo por circuito fechado de televisão para 34 locais espalhados pelo país.
* This session will kickoff the debate on issues that are at the heart of the WEF mission and this year’s annual meeting – sustaining growth and bridging divides. Klaus Schwab, founder and president of the World Economic Forum (WEF), will chair the session. (Financial Times)
* Essa sessão dará início ao debate sobre as questões que estão no âmago da missão do Fórum Econômico Mundial e desta reunião anual: como atingir o crescimento sustentável e eliminar as diferenças. O Sr. Klaus Schwab, fundador e presidente do Fórum Econômico Mundial, presidirá a sessão.
Cf. Artigo: THE BALL IS IN YOUR COURT…
Referência: “O Inglês na Marca do Pênalti” de Ulisses Wehby de Carvalho, Disal Editora, 2003. Leia a resenha. Clique para comprar seu exemplar no Submarino ou na Disal.
Nenhum comentário:
Postar um comentário