segunda-feira, 21 de novembro de 2011

The new muse of Brazilian music

Source: The best and genuine Magazine http://www.maganews.com.br/

People
The new muse of Brazilian music
Paula Fernandes has a beautiful voice and also knows how to write good melodies. Her talent and beauty even charmed "The King" - Roberto Carlos

Composing, singing, playing, recording [1], touring [2]. These are just some of the things that make up the daily routine for singer-songwriter Paula Fernandes. And late last year a new item was added [3] to the list for the new star of Brazilian music: giving interviews to journalists all over Brazil. The question is always the same - "Are you dating Roberto Carlos?" - The answer the beautiful singer offers is also the same - "No, I am not dating anyone."Speculation about a possible romance began last Christmas.  In the traditional year-end concert by Roberto Carlos (broadcast Globo), the two shared the stage [4] and sang together. The muse and the King exchangedglances [5] of admiration and held hands [6]. But today, both Roberto and Paula deny [7] any romantic involvement between them.
Friendship with Victor and Léo
Paula is from Minas Gerais state, as are singing double-act Victor and Léo. Her friendship with the two brothers goes way back, starting 10 years ago, at a time when they were all struggling [8] and were totally unknown. She wrote some songs with Victor, among them the hit "Sem Você." Paula is young, only 27 years old, but she is a veteran in the music world. She recorded her first album when she was just 10 years old. Two years later she was signed as a singer by a rodeo company and for five years traveled the country singing at rodeos. In recent years, five songs recorded by her have been used on Globo soap opera soundtracks.

Áudio - Aasita Muralikrishna
Foto – Guto Costa

Vocabulary
1 recording – gravações
2 touring – aqui = em turnê
3 added – acrescentado
4 to share the stage – dividir o palco
5 glances – aqui = olhares
6 to hold hands – segurar as mãos
7 to deny - negar
8 struggling – aqui = batalhando

Nenhum comentário: