Let me invite you, dear reader to visit an interesting website blog http://www.denilsodelima.blogspot.com and practice your English, a lot of tips, grammar among others.
Originally posted and credits for Denilso de Lima Know as Dr. Descomplica
Gramática: A Voz Passiva em Inglês
Esse post sobre Passive Voice [Voz Passiva] foi rejeitado inúmeras vezes por mim. Porém, como parece ser um assunto muito solicitado pelos leitores do blogdecidi escrever sobre ele. Assim, aproveito para dizer algo que penso a respeito desse tema que não tem, em minha opinião, razão de ser tão desesperador no aprendizado de inglês. Isso, pelo menos, para quem está interessado em aprender inglês para se comunicar [falar] naturalmente com os outros. Acredito que seja esse o objetivo da grande maioria. Ou estou errado?
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhncNBGt_84MDfT71lLT0K9xrZJc9omenxhQBHuokRFgzuONg5uyJkteUEep5rllNRuMi5w-zDHsPLAN68vu7GUoIXyEJoXacjOLEnNJXr6p0z0lqsLGrFW6VBpXo8LUYoiR71zqtD1aic7/s320/gramatica+ingles+passive+voice.gif)
Fora isso, há ainda o fato de que a estrutura básica da voz passiva é tão parecida com a da língua portuguesa que tudo o que você tem a fazer é traduzir as sentenças de uma língua para a outra. Logo, tendo um pouco de conhecimento da língua inglesa, qualquer um consegue montar uma sentença na voz passiva sem dificuldades. Veja só:
- My car was stolen. [Meu carro foi roubado.]
- This house was built in 1910. [Esta casa foi construída em 1910.]
- That jungle is inhabited by gorillas. [Aquela floresta é habitada por gorilas.]
- My office is cleaned everyday. [Meu escritório é limpo todos os dias.]
- Their apartment is being painted right now. [O apartamento deles está sendo pintado nesse momento.]
- You may be robbed if you go in there. [Você pode ser assaltado se for lá.]
Reconheço que em alguns casos há estruturas bem diferentes e estranhas para nós. Todavia, são estruturas usadas pouquíssimas vezes em uma conversa de gente normal [de gente que usa a língua para se comunicar de verdade no mundo de verdade].
Há ainda estruturas típicas do dia a dia e essas você deverá aprender como se fossem palavras novas a serem incluídas no seu vocabulário. Não é preciso entrar em desespero buscando entender as regras gramaticais da estrutura. Afinal, você quer aprender a usar a língua naturalmente ou quer aprender a fazer as análises sintáticas da língua?
Em resumo, é isso aí o que penso sobre o ensino da voz passiva. Não vejo necessidade de pegar uma tabela de conversão de tempos verbais e tentar decorá-la como se fosse a coisa mais importante para se aprender. Lembre-se: quanto mais você se envolver com a língua em uso mais simples esse negócio de voz passiva será.
That's all for today! Caso tenha algo a dizer sobre o que escrevi aqui sinta-se à vontade para
Nenhum comentário:
Postar um comentário