segunda-feira, 31 de maio de 2010

Círculo vicioso, how can I say this in English

Credits for http://www.teclasap.com.br

CATCH-22
[beco sem saída, círculo vicioso, dilema, impasse; situação absurda, kafkiana]

  • You can’t get a job without a work permit, but they won’t give you a work permit unless you already have a job. It’s catch-22!
  • Não se pode conseguir um emprego sem licença de trabalho, mas eles não dão a licença se você já não tiver um emprego. É um beco sem saída, impasse absurdo, uma situação kafkiniana!

Cf. Expressões Idiomáticas: Cïrculo vicioso
Cf. Expressões Idiomáticas: Estar em uma sinuca

Em “Catch-22″ (1961), famoso livro de Joseph Heller sobre a Segunda Guerra, os pilotosenfrentavam um dilema absurdo: podiam alegar insanidade para recusar as missões debombardeio. “Orr would be crazy to fly more missions and sane if he didn’t, but if he was sane he had to fly them.”

Referência: “VocabuLando” de Isa Mara Lando – Disal Editora, 2006. Leia aresenha.

ShareThis

Nenhum comentário: