TAKE AFTER
to behave or look like an older member of the family [parecer-se no físico ou no comportamento com alguém mais velho da família, “puxar a alguém”]
“As far as character is concerned, Joe definitely takes after his father, being as restless and impatient as he is”, Mary told us.
- “No que diz respeito ao caráter, sem dúvida alguma o Joe puxou ao pai, sendo tão irrequieto e impaciente quanto ele”, Mary nos contou.
- “With those green eyes and blond hair, I can see that you take after your mother”, Paula told her five-year-old niece, whom she hadn’t seen in a long time.
- “Com esses olhos verdes e esse cabelo loiro, vejo que você puxou à sua mãe”, Paula disse à sobrinha de cinco anos de idade, que ela não via fazia muito tempo.
Cf. Provérbios: Filho de peixe, peixinho é.
Cf. Mais Phrasal Verbs
Referência: “Phrasal Verbs – Como falar inglês como um americano!” – Jonathan T. Hogan e José Roberto A. Igreja, Disal Editora, 2004. Leia a resenha. Clique para adquirir seu exemplar na Disal.
Nenhum comentário:
Postar um comentário