sexta-feira, 26 de março de 2010

www.teclasap.com.br


Do you how can you say the expression peso-pesado it is very common expression used for box category, so, change the subject check it out the issue published by Ulisses in Teclasap webblog and for sure it is one of the Brazilian’s top ten. In particular once in a while, in other words, I browser there everyday, it worths it studying and improve my English speaking writing skill…

HEAVYWEIGHT (n. & adj.)
[importante – influente – peso-pesado (inf.) – figurão (inf.)]

É inegável que a categoria peso-pesado seja a que mais recebe atenção do público e, conseqüentemente, da imprensa, dos empresários e dos apostadores, apesar de muitas grandes estrelas da história do boxe mundial terem pertencido a outras categorias. Por esse motivo, peso-pesado virou sinônimo de pessoa importante, influente, poderosa, etc.

Cf. LIGHTWEIGHT
Cf. Artigo: THE BALL IS IN YOUR COURT…

  • His father is a heavyweight at Hearns International.
  • O pai dele é um figurão na Hearns International.
  • As if to emphasize Sao Paulo’s key position in the Brazilian power structure, two heavyweight Paulistanos soon emerged as front-runners to succeed Mr Cardoso. (The Economist)
  • Como se fosse para enfatizar a posição de liderança de São Paulo na estrutura de poder no Brasil, dois paulistanos pesos pesados rapidamente assumiram a liderança na disputa pela sucessão de Fernando Henrique.
  • San Jose-based computer heavyweight X Systems Inc. announced Friday it was laying off eight percent of its workforce.
  • A gigante de informática X Systems Inc. de San Jose anunciou ontem que iria demitir oito por cento do seu quadro de funcionários.

Referência: “O Inglês na Marca do Pênalti” de Ulisses Wehby de Carvalho, Disal Editora, 2003. Leia a resenha. Clique para comprar seu exemplar no Submarino ou na Disal.

Nenhum comentário: