sexta-feira, 12 de março de 2010

www.teclasap.com.br

Ulisses Wehby de Carvalho

PERDER

São dois os verbos mais comuns em inglês que empregamos quando queremos dizer “perder”: “LOSE” e “MISS”. Dependendo do objeto perdido você deve usar um ou outro. Esquisito, não é? Pode até ser estranho, mas é assim que funciona, pois o estudo das línguas não tem lógica mesmo. Depois da revolta e/ou perplexidade causada por essa constatação, você me pergunta: “Mas qual é a regra?” Eu respondo: “Não tem regra!” Você: “Mas quando vou saber quando usar ‘LOSE’ ou ‘MISS’?” Eu: “Leia o texto do verbete ‘Fazer’ onde são apresentadas as diferenças entre ‘MAKE’ e ‘DO’.” Enquanto isso, seguem alguns exemplos: “LOSE HOPE” (perder a esperança), “MISS CLASS” (perder a aula), “LOSE ONE’S TEMPER” (perder a paciência), “LOSE HEART” (perder a coragem), “MISS AN OPPORTUNITY”, (perder uma oportunidade) etc.

Cf. Falsas Gêmeas: DO x MAKE
Cf. Expressões Idiomáticas: Perder o bonde
Cf. Mais Erros Comuns

* Jack, you are going to miss the bus. (BBC)
* Jack, você vai perder o ônibus.

Nenhum comentário: