domingo, 6 de fevereiro de 2011

Tour guide's blog is turning 1 year on air



Tour Guide (English Tips) celebrates 1 year-old on air.

First of all, I’d like to thank you for those bloggers’ partners of Tour Guide, tomorrow is a special date ‘cause it celebrates 1 year on air. In a short time, it received over 55.000 readers, over 153 countries, as well as comments, suggestions and the most important, students and teachers worldwide have been using this blog for educational purposes.

I have no word beyond thanks, without you this blog doesn’t make sense, continue give support promoting for friends, every time you twit it, you are providing for students around the world opportunity to practise English.

Happy birthday Tour Guide (English Tips). Thank you for your help in advance. 

Please leave your comment.


September 11th, 9 years after the attacks of WTC

                                 Ground Zero Memorial
Source: www.speakup.com.br
Language level: Advanced
Standard:British accent

September 11th is a dark Day for Americans and this year, which marked the ninth anniversary of the terrorist attacks on the World Trade Center, was no exception. Next year, the tenth anniversary, will be even worse. And yet September 2011 should see the inauguration of the memorial plaza (see interview below) at the site of the attacks.
      Ground Zero is currently under construction, but one new building, 7 World Trade Center, opened in 2006. Earlier this summer it hosted a remarkable exhibition. “Salt Queen” Bettina Wermet, a Latin artist who has lived in New York for many years, used a gallery space on the 49th floor (the building has 52) for her retrospective. The exhibition title was “Salt Rises Above the Sky: 25 years of Unique Salt Artworks.”
      Ms. Werner was naturally keen to pay homage to the victims of 9/11 and this she did with one work in particular: “Preserving with Salt the Eternal Light of their Souls.”

Interview Ground Zero


Nine years ago one of the most traumatic events in modern history took place: the 9/11 attacks on the World Trade Center in New York. But what will replace the famous Twin Towers at Ground Zero? In order to find out, we met with Steve Coleman, who is a spokesperson for the New York and New Jersey Port Authority:

Steve Coleman
(Standard American Accent)

Currently we have several projects that are under way to rebuild the World Trade Center site. Currently under construction is One World Trade Center site, which will be the 1776 feet (541m) tower, that’ll be the biggest building on the site and, once it’s completed, it’ll be the tallest tower in the United States. We’re also building an 8-acre memorial to those who lost their lives on September 11th, and the plaza level, which is on the street level, for that memorial, is nearing completion and will be completed and opened in time for the tenth anniversary, which is next September 11th, in 2001.

SECRECY?

Many observers believe that the Ground Zero site is surrounded in secrecy. We put this to Steve Coleman:

Steve Coleman

I don’t think there’s a lot of secrecy. I think what people don’t understand is that a lot of the work we’ve done so far is being done below ground and at street level and, with the construction fence that we have to have around the project, to protect workers and tourists, (it’s) difficult to see inside the site, other than the One World Trade Center, which is obviously 32 floors above street level, but we’ve built a 700,000 square-foot (65m2) basement for a good portion of the site, which is basically the size of a larger office tower here in Manhattan, so it’s a lot of space that’s been built bellow ground. The Memorial Plaza, is primarily a street level plaza, so it’s difficult to see over a construction fence. Two years ago we started a new website www.wtcprogress.com, where we have updated construction photos going on a regular basis, to try to keep people informed about what’s going on behind the fence, and we’ve also wrapped the fence that surrounds the site with giant panels that we update on a regular basis, to kind of show you the type of work that’s going on behind the fence, so that tourists that do come to the site can see what we’re going back there.

WHAT’S THE PROBLEM?

But he did admit that there have been quite a few delays in the building projects:

Steve Coleman

I think the biggest reason why it took so long was that a lot of people had a stake in what was going to be built there. You had family members who lost loved ones that had a stake, you know, you had elected officials who had ideas about what was going to be built there, and you had a developer who had the lease to the site, who had ideas of what he wanted to build there and it took a long time to reach consensus as to exactly what the site would look like when it was rebuilt. You know, once that consensus was reached and especially in the last two to three years, once we’ve determined who’s going to build what, who’s going to pay for it and how long it’s going to take to get built, you know, we’ve seen some pretty tremendous progress. A lot of the work that’s gone on for the past couple of years has been below-ground work, where we’ve had to build out a memorial museum, we’ve had to build out a basement for One World Trade Center, we’ve had to excavate the eastern part of the site, which had never been excavated before, that was basically, you know, a street level plaza before 9/11. So it’s been a lot of work that’s gone on in the past two to three years, to work on areas of the site that are at street level, or below street level, which is why people probably haven’t seen much until the tower started to rise above the fence.


Liked this blog? Please twit me for friends. Thank you for your help in advance. 

Pro-Jovem, Inglês Vip, Part 11


Source: www.ingvip.com Students of Sorocaba and Region, in São Paulo or throughout Brazil can keep in touch with Professor Fuvio C. Perini on the site and getting started to speak English. Actually he provide a private course, online classes, just access the site for more information.
Julia: Mariana, why are you so sad?(1)
Mariana: I'm not sad. I'm worried(2).
Julia:
Why are you worried?
Mariana: Because I don't have a job(3) and I don't have any(4) money
Pedro: I don't have a job either(5) Mariana. I know exactly how you feel. But we can find a job together(6)
Julia: Guys(7), in the newspaper(8) there is a list of companies(9) that are looking for(10) workers
Pedro: That's great!(11). And Lucas, is he looking for a job too?
Mariana: No, he already(12) has a job. He is working as a computer assistant
Julia: A newspaper please. Thanks. Here it is(13)
Mariana: Oh, call center operator. That is a nice one. Hum..waitress(14). Interesting(15). Hairdresser(16)
Julia: Call everybody and see if you can make an interview(17)
Mariana: OK. I can do that.
Julia: What about you(18) Pedro?
Pedro: I can try(19) all of these too. Let´s go Mariana. We have a lot of(20) phone calls to make
Mariana: OK, let's go!


Vocabulary

1. Why are you so sad? = Por que você está tão triste?
2. Worried = preocupado(a)
3. Job = Emprego
4. Any = nenhum
5. Either = também
6. We can find a job together = Nós podemos encontrar um emprego juntos
7. Guys = Pessoal
8. Newspaper = jornal
9. Companies = Empresas
10. Looking for = procurando
11. That's great! = Isso é ótimo!
12. Already = Já
13. Here it is = Aqui está
14. Waitress = Garçonete
15. Interesting = Interessante
16. Hairdresser = Cabeleireiro(a)
17. Interview = Entrevista
18. What about you? = E você?
19. Try = Tentar
20. A lot of = muitos, muitas

Adsenses (Off-topic)

First of all, so sorry dear readers, apologize me, but I have to post this, actually I have no sponsors on my blog and I added some ads on my account in order to earn money, unfortunately according to the adsense's e-mail irresponsible people on my town (Carnauba dos Dantas), clicked until deleting my account. I swear, it was not the first time, after 12 times, I had no success. Idiot, stupid is the proper for them. Life is going on, that's it.

Antes de tudo queridos leitores, peço-lhe desculpas, mas tenho que postar isso, na verdade este blog não tem patrocinadores e adicionei alguns adsenses na minha conta para gerar algum dinheiro, infelizmente de acordo com o e-mail do Adsense pessoas irresponsáveis da minha cidade, clicaram até deletar minha conta (as outras vezes também foi assim de acordo com um dos engenheiros). Juro que não foi a primeira vez, já foram 12 vezes, que não tenho sucesso. Idiota, estúpido é o nome mais apropriado para eles. A vida continua, é isso aí.

sábado, 5 de fevereiro de 2011

Family Album, USA 40


Source: Family Album

Rabbit! Rabbit! Rabbit

Source: www.speakup.com.br
Language level: Pre-intermediate
Standard: British accent


Rabbit!Rabbit!Rabbit!

All languages have strange expressions and English is no exception. For example, people in England often say “Use your loaf!” what they mean is “Use your brain!” or “Use your intelligence!” or “Use your head!” Another popular expression is “to rabbit on,” which mean to talk too much. When people talk too much, you can say “Rabbit! Rabbit! Rabbit!”

LONDON TOWN

But why does an animal that can’t talk – a rabbit – refer to talking? And why does a loaf, which normally describes bread, refer to the head?

The answer is that they are both examples of Cockney rhyming slang. This is popular in Britain, but also in Australia. A Cockney is a native of London. Technically, a true Cockney is from the “East End” of London, but today the term covers all of the capital.

HOW IT WORKS

In Cockney rhyming slang you take an expression that rhymes with another word. For example, “a loaf of bread” rhymes with “head.” You then remove the part of the phrase which rhymes: in this case, “o bread”; so “loaf” now means “head.”

And in the case of “rabbit,” the original phrase was “rabbit and pork,” (two types of meat), which rhymes with “talk.” You then remove the rhyming part – the words “and pork” – so “rabbit” means “talk.”

MY OLD CHINA

Another popular expression in London is “my old China.” This means “my old friend.” In English “mate” is an informal term for a friend and “China plate,” a type of porcelain, rhymes with “mate.” Again, you remove the second part of the expression – in this case “plate” – and so china means “mate” or “friend.”

LIES

And then there is the expression “to tell porkies.” This means to tell lies. The reason is that “pork pie” rhymes with “lie.” Again, you remove the rhyming word “pie” and so “pork” or “porkie,” means “lie.” (see also Speak Up, ed, 276, p.30).

Pro-jovem, Part 10, Ingles Vip

For more information visit www.ingvip.com there are useful videos and courses on youtube, also you can keep in touch with Teacher Fuvio.

Source: Ingês Vip, Teacher Fuvio C. Perini
 
Pedro: There is a table here(1)
Lucas: Good. I'm hungry(2)!
Mariana: 
What can we eat(3) here?
Julia: 
There are(4) all types of sandwiches and they are all very good
Mariana: 
Hum...great!
Waiter: 
Hello! How are you? How can I help you (5) today?
Pedro: We want four sandwiches
Lucas: Is there cheese(6) in this sandwich here?
Waiter: Yes, there is
Lucas: Are there lettuce(7) and tomatoes too?
Waiter: Yes, there are
Lucas: Are there onions(8)? I can't eat onions.
Waiter: No, no. There are no onions on this sandwich
Lucas: OK. We want  four of this one here.
Mariana: Are there french fries(9)?
Waiter: Yes. All of our sandwiches have french fries aside(10)
Mariana: Great
Waiter: Drinks(11)?
Pedro: A soft drink(12) please
Mariana: An orange juice(13) please
Julia: A milk shake please
Lucas: A milk shake for me too
Waiter: here they are
Pedro: Thank you very much
Waiter: You're welcome
Mariana: Who is he? He is so familiar!
Julia: How much(14) meat(15) is there? And how many(16) french fries are there?
Pedro: Well, it's good for me!
Julia: So here. They are all yours.
Pedro: Thank you
Mariana: Wow. How much catchup
Pedro: Yeah! I love catchup. Hey waiter. The bill(17), please.
Julia: How much is it?(18)
 


                                      Vocabulary
 1. There is a table here = 
Tem (há) uma mesa aqui
 2. Hungry
  = Com fome
 3. Eat = Comer
 4. There are = 
Existem
 5. How can I help you ? = 
Como posso ajudá-los?
 6. Cheese =
 Queijo
 7. Lettuce = 
alface
 8. Onions = 
cebolas
 9. French fries
  = batatas fritas
 10. Aside = 
à parte
 11. Drinks = 
bebidas
 12. Soft drink = 
refrigerante
 13. Orange juice =
 suco de laranja
 14. How much = 
Quanto, quanta
 15. meat = 
carne
 16. 
 how many = quantos, quantas
 17. Bill = conta